Konferenzdolmetscherin und Übersetzerin
Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen in Italienisch, Französisch und Deutsch.
Informationen über die Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen in Italienisch, Französisch und Deutsch von Olga Ferrantelli.
Sich ohne die Vermittlung einer Agentur für einen Übersetzer oder Dolmetscher zu entscheiden ist gleichbedeutend mit:
| 1. | Qualität |
||
| • | Ständige Verfügbarkeit | ||
| Sie haben während den verschiedenen Arbeitsfasen stets Zugriff auf Ihre Übersetzung. | |||
| • | Bessere Organisation | ||
| Beim Übersetzen ist ein jedes für Sie erreichte Ziel ein neuer Ausgangspunkt für den Übersetzer. | |||
| • | mehr Kontrolle | ||
| sofortige Korrektur von eventuell im letzen Moment vorgenommenen Änderungen. | |||
| 2. | Günstigkeit |
||
| • | Offenkundiger Gewinn | ||
| Der Direktkontakt gewährleistet dem Auftraggeber deutliche finanzielle Vorteile. | |||
| • | Große Ersparnisse | ||
| Für den gleichen Preis erhalten Sie mehr Übersetzungs- und Dolmetschdienstleitungen. | |||
| • | Ein Haushaltskapitel für sich | ||
| 20% weniger steuerliche Belastungen der Betriebsbilanz durch Investitionen in Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen. | |||
| 3. | Direktkontakt |
||
| • | Besserer Informationsaustausch | ||
| Die Möglichkeit, dem Übersetzer angemessenes Informationsmaterial und richtige Angaben zur Verfügung zu stellen, erleichtert nicht nur dessen Arbeit, sondern ermöglicht gleichzeitig dem Auftraggeber, einen erfolgreichen Zieltext zu erhalten und / oder eine einwandfreie Veranstaltung zu organisieren. | |||
| • | Maximale Garantie | ||
| Der Auftraggeber erhält ein Hochqualitätsprodukt und der Übersetzer die angemessene Vorbereitung für die, von Ihm geforderte, Dienstleistung. | |||
| • | Ständiges Feedback | ||
| Eine ständige Überprüfung bewahrt vor unangenehmen Überraschungen. | |||
| 4. | Kontinuität | ||
| • | Planung | ||
| Sie haben die Möglichkeit gemeinsam mit dem Übersetzer und / oder Dolmetscher Termine und Arbeitsbedingungen für die Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen zu planen. | |||
| • | Konsequenz | ||
| Der Übersetzers hat sowohl bei Übersetzungs- als auch bei Dolmetschdienstleistungen die selbe kommunikative Absicht. Ein guter Dolmetscher / Übersetzer ist immer auf Ihrer Seite. | |||
| • | Endgültige Lösung | ||
| Ihre Empfehlungen, Ihre Vorlieben und Ihre Anweisungen gelten ein und für alle Mal, zumindest bis zur Auftragsänderung. | |||
| 5. | Ausrichtung auf den Kunden | ||
| • | Betreuung | ||
| Ihr Übersetzer ist der Ratgeber, dem Sie sich anvertrauen können, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen. | |||
| • | Diskretion | ||
| Die in Ihren Dokumenten enthaltenen Informationen werden strengst vertraulich behandelt. Daher ist ihre Verwendung, Verbreitung und Reproduktion seitens Dritter ausgeschlossen. | |||
| • | Sie haben ins Schwarze getroffen | ||
| Professionelle Lösungen und langjährige Erfahrungen gewährleisten die Erreichung Ihres Ziels. Ihr Dolmetscher / Übersetzer verfolgt mit Ihnen gemeinsam das gleiche Ziel. |
Am 09 giugno 2009 eingefügt - gehen Sie auf Ordner - Kundenbereich
social bookmarking








Es geht um: Vorteile, Gewinn, Ersparnisse, Direktkontakt , Übersetzung, Dolmetschen, Französisch, deutsch, Italienisch